前两天帮学生规范英语字母书写时,猛然发现现行人教版小学英语和初中英语教材中均是用的意大利斜体,我迷惑不已。首先得声明,本篇文章观点纯粹属于我个人看法,没有任何不良引导,各位读者仁者见仁智者见智,请保持你们自己认为正确的观点即可。
先看教材上的字母U的大写书写方式(第一幅为初中教材,第二幅为小学教材)


可以发现,两本教材的书写都是带了一个小尾巴,而笔者当年在学的时候是绝对圆滑不带小尾巴的一个版本。有趣的时,我在电影《肖申克的救赎》里也找到了主角在带狱友从头学习的时候字母U的大写书写规则与我当年学习时一致。不过这个不能作为绝对化定性,因为细心的观众会发现上面小写t,小写l小写j,小写i等却是与我们教材的印刷体完全一致,并非我们学习时的手写体规范。图片如下:
总而言之,并没有绝对化的一套标准,教材目前在用这套意大利斜体,很多学校在教授学生时也是和教材保持统一。这样写也不影响日日常的英语学习,可以理解为中文的行书、楷书、草书、隶书等各种版本。
对学生而言就是容易迷惑,不同的老师、不同的学校有不同的标准和要求。甚至会怀疑自己到底学过没有。如果从国际化接轨的角度讨论的话,还是建议统一为国际通用标准规范。